Перевод "tightrope walking" на русский
Произношение tightrope walking (тайтроуп yокин) :
tˈaɪtɹəʊp wˈɔːkɪŋ
тайтроуп yокин транскрипция – 6 результатов перевода
Servius Galbas Caesar Augustus, to be precise.
And he got rid of bagpipe performances and he replaced them with tightrope walking elephants.
Which brings us to our next question.
Сервий Гальба Цезарь Август, если точнее.
И он избавился от представлений с волынками и заменил их слонами на канатах.
Что приводит нас к следующему вопросу.
Скопировать
-Square dancing'!
-Tightrope walking!
-Tiger taming!
- Танцы!
- Хождение по канату!
- Укрощение тигров!
Скопировать
No, this needs to be top-notch.
This needs to be the Gettysburg Address of tightrope-walking, say-nothing bullshit.
My time has come.
Нет, тут всё должно быть идеально.
Как в Геттисбергской речи - точно продуманное и пространное дерьмо.
Пришёл мой час.
Скопировать
Where's Claire?
Tightrope walking across rooftops?
- Here we go-- lime, strawberry, and shots. - Ooh, yay.
Где Клэр?
Занимается эквилибристикой на крыше?
Здесь все - лайм, клубника и коктейли.
Скопировать
A lot of life is a balancing act.
We're all just doing our best, tightrope walking above that pit of ungodly pain that's daring us to trip
Take money and health.
Большая часть жизни - это балансирование.
Мы делаем все возможное, эквилибрируем над пропастью ужасной боли это смелый путь для нас.
Бери деньги и здоровье.
Скопировать
Am I the only one who doesn't know what slacklining is?
It's kind of like tightrope walking, except the line's a lot less rigid and we stay pretty close to the
I need to have a look.
Только я не в курсе, что такое веревочный городок?
Ну, это хождение по веревкам, только веревка не такая жесткая и мы ближе к земле.
Я должна посмотреть.
Скопировать